1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "È importante che ognuno si g…

"È importante che ognuno si guardi intorno."

Tradução:É importante que cada um se olhe em torno.

October 18, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JosViturin

Eu creio que o sentido da frase traduzida para o português, seria: "É importante que cada um olhe em sua volta".. ou "ao seu redor"


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Em 18/10/17 Duo traduziu como: "É importante que cada um se olhe em torno.". Não existe esse "se", em português é "olhar ao redor", não "se olhar ao redor".


https://www.duolingo.com/profile/MoiraLabbate

É importante que cada um olhe torno. Irritante... 90% desta unidade tem erros de português.


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

Irritante e muito preocupante.


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

Voltei e continua aceitando apenas o erro. Pessoal do Duolingo, o que vocês querem dizer com: "'... busca a experiência de amilhões de usuários... "? É mentira, propaganda enganosa ou só um jeitinho de dizer?


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Se cada um se olha (olha para si próprio) como pode simultaneamente olhar em torno (ou "à volta" ou "em redor")? Aliás, para "se olhar" é melhor usar um espelho. Seria como tirar em simultâneo uma "selfie" e uma "fotografia panorâmica".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.