"She sees that he likes her."

Vertaling:Zij ziet dat hij haar leuk vindt.

April 4, 2014

5 opmerkingen

Gesorteerd op topberichten

https://www.duolingo.com/profile/AmataNaomi

Waar is 'zij ziet dat hij haar leuk vind' helemaal fout? Vindt is dan gewoon een schrijf foutje toch?

October 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MentalPinball

Nee, sorry, dat is een persoonsvorm fout, en dus is het ongrammaticaal.

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kimmetje3008

In het antwoord staat bij mkj: ze ziet dat hij haar graag mag. Klopt niet want dan moet er staab likes a lot

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lavinae

De vertaling "ze ziet dat hij haar graag mag" is correct voor deze zin omdat 'like' gebruikt kan worden om gevoelens aan te tonen van 'leuk vinden, 'lekker vinden' én zelfs 'houden van'. Inderdaad, in de andere Duolingo cursussen wordt 'like' vaak als 'houden van' vertaald.

Ook al kan "She sees that he likes her a lot" wel als vertaling van "Ze ziet dat hij haar graag mag", de toevoeging van 'a lot' is, mijns inziens, onnodig. :)

Omdat wij de Engelse zinnen niet aan kunnen passen, voegen we 'a lot' niet toe en blijven we de vertaling "Ze ziet dat hij haar graag mag" accepteren.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Emilyvdb27

Wat is er fout aan zij ziet dat hij van haar hout

September 11, 2019

Verwante discussies

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.