Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"She sees that he likes her."

Vertaling:Zij ziet dat hij haar leuk vindt.

4 jaar gelden

4 opmerkingen


https://www.duolingo.com/AmataNaomi

Waar is 'zij ziet dat hij haar leuk vind' helemaal fout? Vindt is dan gewoon een schrijf foutje toch?

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/MentalPinball
MentalPinball
  • 23
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 58

Nee, sorry, dat is een persoonsvorm fout, en dus is het ongrammaticaal.

1 jaar gelden

https://www.duolingo.com/kimmetje3008

In het antwoord staat bij mkj: ze ziet dat hij haar graag mag. Klopt niet want dan moet er staab likes a lot

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lavinae
Lavinae
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

De vertaling "ze ziet dat hij haar graag mag" is correct voor deze zin omdat 'like' gebruikt kan worden om gevoelens aan te tonen van 'leuk vinden, 'lekker vinden' én zelfs 'houden van'. Inderdaad, in de andere Duolingo cursussen wordt 'like' vaak als 'houden van' vertaald.

Ook al kan "She sees that he likes her a lot" wel als vertaling van "Ze ziet dat hij haar graag mag", de toevoeging van 'a lot' is, mijns inziens, onnodig. :)

Omdat wij de Engelse zinnen niet aan kunnen passen, voegen we 'a lot' niet toe en blijven we de vertaling "Ze ziet dat hij haar graag mag" accepteren.

4 jaar gelden