1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Fahren Sie voraus."

"Fahren Sie voraus."

Traduzione:Guidi davanti.

October 18, 2017

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Esatto. In italiano il fatto che "fahren" indichi un mezzo di trasporto, in questo caso specifico, non va reso.


https://www.duolingo.com/profile/a3KzboeE

Voraufahren è verbo debole e significa ANDARE AVANTI!


https://www.duolingo.com/profile/IlarioBono

Lei si potrebbe anche omettere 'vada avanti'


https://www.duolingo.com/profile/fulviomitri

non sembra buon italiano


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo1958

Come si fa a guidare di dietro?


https://www.duolingo.com/profile/fpogliese

Lei guidi davanti...no??


https://www.duolingo.com/profile/FloatingSara

Traduzione poco chiara veramente


https://www.duolingo.com/profile/enzorossot

Per me "Guidi Lei" potrebbe essere corretto ed inoltre avere un senso anche non in un mezzo di trasporto, ad esempio anche a piedi come capofila oppure a cavallo, eccetera


https://www.duolingo.com/profile/VeraAdiant

Peccato che mi pare abbia un altro significato. visto che la frase credo indichi qualcosa come ." Prosegua" o "Vada avanti"


https://www.duolingo.com/profile/VeraAdiant

Che ne dite di "Prosegua avanti"?


https://www.duolingo.com/profile/pitaconce

???????? non conoscendo abbastanza il tedesco, la frase italiana,comunque, non corretta fa ipotizzare diversi significati.


https://www.duolingo.com/profile/vittoria189697

In italiano non è corretto. Non si dice!


https://www.duolingo.com/profile/Stefania958334

In italiano non esiste. Forse, se si è con 2 auto, uno dei due può dire: vada avanti lei!


https://www.duolingo.com/profile/Stefano417081

Non ha più senso cosi: "Mi faccia strada" oppure: "La seguo" oppure: "Prego, dopo di lei" Un modo cortese per dire: "Mi preceda".

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.