"Non ha una risposta positiva."

Tradução:Não tem uma resposta positiva.

October 18, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/PauloRober605733
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 425

não entendi onde está o erro!

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/ellisfeigenblatt
  • 23
  • 20
  • 18
  • 17
  • 685

há (pt) = existe (pt) = c'è (it) ha (it) = do verbo avere (it) = tem (pt)

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/erciliafeitosa

A tradução não há uma resposta positiva está correta, uma vez que tem o sentido de EXISTIR e o verbo é impessoal. Se dissesse LEI NON HA UNA RISPOSTA POSITIVA, aí sim usaria o verbo TER, no sentido de POSSUIR. "Ela não TEM (não possui) uma resposta positiva.

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 92

Não está correta, porque o verbo italiano "avere" não tem esse significado de existir, apenas o de possuir. E "non ha ..." só pode ser pessoal, com o sentido de "lui/lei/Lei non ha ...".

"Não há uma resposta positiva" em italiano seria "Non c'è una risposta positiva"

https://dicionario.reverso.net/italiano-portugues/avere

https://www.infopedia.pt/dicionarios/italiano-portugues/avere

May 19, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.