If the noun were masculine in this sentence, would "la" be instead el, or lo?
Are "mayor" and "más vieja(o)" interchangeable?
"Mayor" is only used with people. http://duolingo.com/#/comment/169887
I should add "mayor" has other meanings but when it means "older" it only applies to people.
Why was that not said when the word was given to us?
How about "Mi casa es más vieja que esa de mis hijos." with esa instead of "la"?
I put that and I got it correct (no suggestions for improvement) - 10/Apr/14
why isn't it mia casa when casa is feminine
'Mi' doesn't change according to gender.
can anyone explain me why de has to be there?
the house "of" my children
Why would you put for translations ese and eso when you wanted us to use esa? That's intentionally trying to confuse us. I was sure it was esa but you put the options between ese and eso.
Because 'ese' and 'eso' also mean 'that'. If they didn't put it there you might think that 'esa' was the only word for 'that' and get a question wrong in a later example.