"Vorrei che lui si unisse a me."
Tradução:Quereria que ele se unisse a mim.
October 19, 2017
6 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1319
Talvez Google Translate seja melhor do que você pensa. De fato a sua tradução desta frase italiana não é ao pé da letra, mas:
"Eu gostaria que ele se juntasse a mim"
Seria interessante que as traduções fossem revisadas por alguém melhor conhecedor do Português falado no Brasil e em Portugal. As traduções apresentam possibilidades semânticas que não conferem com a prática usual nesses países. Ninguém diz 'quereria', esta é uma forma verbal em desuso no Português corrente. Várias traduções do Duolingo apresentam formas inusuais, ou mesmo erradas, para a língua portuguesa.
celybraga
1167
Quereria só se usa em situação hipotética ou condicional. Mas o Duolingo nem sempre aceita o QUERIA ou GOSTARIA.