"Escrevemos nos livros."

Tradução:Scriviamo sui libri.

October 19, 2017

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/cfelipe

olá, alguém conseguiria por favor me explicar quando usar sui ou nei? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

Uso da preposição su (sobre)

Alguns casos em que o uso da preposição su é diferente do uso em português:

  • para exprimir tempo: Arrivò sull'annottare. (Chegou ao anoitecer.)

  • para exprimir idade: Il nonno è già sui ottantasette anni. (O vovô já está com oitenta e sete anos.)

  • nas expressões idiomáticas: parlare sul serio (falar a sério), contare su qualcuno (contar com alguém), guardare su qualcosa [dar vista para algo (p. ex. uma janela)], navigare su internet (navegar na internet).

http://www.soitaliano.com.br/conteudo/preposicoes1.php

http://www.soitaliano.com.br/conteudo/preposicoes3.php


https://www.duolingo.com/profile/angelitangelita

Eu também queria saber :(


https://www.duolingo.com/profile/santo.br1

Sobre a preposição "in" tem uma explicação muito boa nesse link:

http://www.soitaliano.com.br/conteudo/preposicoes2.php


https://www.duolingo.com/profile/UltrasApai

Neste caso, não estaria errado o Nei? Visto que seria num lugar que escrevemos?


https://www.duolingo.com/profile/Cleusa255615

A questão é que o duo não aceita algumas traduções como falamos em português. Estou reclamando disso agora. Nei: scriviamo nei libri: em livros. Sui: nos livros. Mas a tradução para português, complica porque em italiano, se escreve da mesma maneira e daí você tem que adivinhar o que estão pedindo no exercício.


https://www.duolingo.com/profile/Sylvio637681

Como a lição é sobre Sull, sulle, sulla etc querem que a resposta seja afim, mas em outras lições aceitam nei. Muito chato e desmotivante


https://www.duolingo.com/profile/UltrasApai

scriviamo sopra i libri. Pode ser usado?


https://www.duolingo.com/profile/Caroleseu

Eu não entendo o motivo de escrever que (escrevemos nos livros) se o sentido com o sui, é escrevemos sobre o livro. Pode fazer sentido em italiano mas português não faz. Confunde muito.


https://www.duolingo.com/profile/Jaircorrei4

E mal feita nao tem como responder


https://www.duolingo.com/profile/CHSSM
  • 1306

Se queriam sui, escreviam por cima dos livros, não dentro dos livros

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.