"I go to bed at ten."
Translation:Ich gehe um zehn ins Bett.
EDIT: See below for a native-speaker's input!
By my understanding, it would unusually emphasise um zehn. Duo's example is more neutral-sounding in its emphasis.
Sorry, I disagree. The word order of Sebasann sounds strange. The word order is incorrect, even by using a strong emphasis. I would always say:
- Ich gehe um zehn ins Bett.
- or Um zehn gehe ich ins Bett.
- or Ins Bett gehe ich um zehn.
But why? Though? Is time always before space except when the space is emphasized to the beginning?
Why isn't "zehn Uhr" correct, when it means 10 O'clock? It should mean the same thing.
Um zehn gehe ich in Bett. Why is this incorrect? Time - Manner - Place...
I am guessing that the preposition um can mean at. I thought it meant around or about. Would this sentence be clear that you are saying you go to bed at ten o'clock and not around ten o'clock?