Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Что есть у этих шведов, чего у нас нет."

Перевод:Was haben die Schweden, was wir nicht haben?

4 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

Может быть это глупый вопрос, но почему нельзя вместо второго was поставить das?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

У немцев есть два разных "что" - одно которое заменяет существительное (was), а другое для отделения придаточных предложений (dass). "Das" же не "что", а "то" или "это".

Пример:

"Das, was ich nicht habe" - "То, чего у меня нет."

"Ich weiss, dass ich nach Hause muss." - "Я знаю, что мне надо домой."

(Не совсем по книге, но думаю что так легко понять о чём речь.)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

Спасибо! Dass здесь тоже не подходит, как я понимаю?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Правильно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Подумал про это немного подольше, и начинаю понимать откуда такой вопрос.

"Das" (как и все остальные артикли) также используется в качестве указательного "которое". "Das Kleid, das ich an habe" (То платье, которое на мне.). Можно (только!) в этой позиции заменить словом "welches" ("какое"), чтобы не повторять "das" - "Das Kleid, welches ich an habe."

Именно это "welches" некоторые люди заменяют словом "was". Это, насколько я знаю, неправильно, но в достаточно широком употреблении - таким образом может в словаре появится "das" как синоним "was", хотя правильного употребления такого заменения пмсм (imho) не существует.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Baron_Samedi

Спасибо!

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 70

Подскажите, пожалуйста, можно ли в переводе опустить второй глагол haben?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Нет (помоему потому что это устойчивая фраза, но посмотрите здесь: https://www.duolingo.com/comment/2533610 ). А вот если бы было "У них есть, а у нас нет", можно было бы - "Sie haben es, und wir nicht."

4 года назад