"Avez-vous peur des fantômes ?"

Traduction :Você tem medo de fantasmas?

October 19, 2017

2 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ClemM12

Você tem medo DOS fantasmas? Pourquoi n'est ce pas accepté?

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Cette traduction est aussi bonne, mais il est important de savoir que les sens sont différents. Quand on dit "medo dos fantasmas", il semble qu'on parle de fantômes particuliers, alors que "medo de fantasmas" parle de fantômes en général. Par exemple :

  • J'ai peur des fantômes qui apparaissent dans ce film. = Eu tenho medo dos fantasmas que aparecem nesse filme.
November 19, 2017
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.