1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Le garçon n'aime pas l'huile…

"Le garçon n'aime pas l'huile."

Traduction :O menino não gosta de óleo.

October 20, 2017

23 messages


https://www.duolingo.com/profile/ivanperuss

Et qu'est-ce que "azeite"?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Azeite correspond à l'huile d'olive, dérivé de azeitonas (olives, qui n'est pas enseigné dans ce cours), tandis que óleo correspond à n'importe quelle huile. Ici, huile peut être traduit par óleo ou azeite, puisque l'huile d'olive est la plus populaire dans le monde lusophone.


https://www.duolingo.com/profile/Laurie944973

Jusqu'à présent DL a tjrs mentionné azeite pour l'huile...et mtn c'est faux alors que j'ai jamais appris óleo pour l'huile...donc compter faux n'est pas correct!!!!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

O menino não gosta de azeite est bien accepté. Nous recevons beaucoup de suggestion comprenant une erreur de conjugaison. Si votre réponse est refusée, faites bien attention de valider le reste de la phrase!


https://www.duolingo.com/profile/CHRISTIE115722

l'huile ce n'est pas azeite ?


https://www.duolingo.com/profile/MickaFrt1

Pourquoi gosta pour un garçon ?


https://www.duolingo.com/profile/Gwen986688

3ème personne il ou elle même terminaison


https://www.duolingo.com/profile/Lalie_0807

Car "gosta" est utilisé pour les pronoms personnels "il/elle" et "gosto" pour le pronom personnel "je".


https://www.duolingo.com/profile/Kensnake

On peut dire "huile" de 2 manières n'est ce pas ? Pourquoi si je mets "azeite" c'est incorrect ???


https://www.duolingo.com/profile/CHRISTIE115722

l'huile ce n'est pas azeite ?


https://www.duolingo.com/profile/oAMYP

Jamais appris oléo jusqu'a maintenant dans cette leçon.


https://www.duolingo.com/profile/ocane268581

Toujours azeite... puis la suprise..


https://www.duolingo.com/profile/lilou5892

oleo?? azeite depuis le debut!!!


https://www.duolingo.com/profile/Lalie_0807

Par contre y'a vraiment un probleme car si je met : "l'huile" pour azeite sa me le compte juste mais si je met : "azeite" pour traduire l'huile sa me met faut et la correction est "oleo". C'est inadmissible que l'on n'ai pas la bonne traduction ! Sa ne sert à rien de mettre des mots si vous n'avez pas la bonne traduction ! On ne peut pas apprendre dans de bonnes conditions !


https://www.duolingo.com/profile/davila.bou

Vous nous apprenez azeita puis on doit deviner óléo


https://www.duolingo.com/profile/Golfye1

Oleo ou azeite ????


https://www.duolingo.com/profile/ericGabelo

Meme etonnement que les autres


https://www.duolingo.com/profile/sandra620612

Pas logique du tout


https://www.duolingo.com/profile/Polo491611

Quelle différence entre "gostar de" et "amar"


https://www.duolingo.com/profile/RoroNoah1

J'ai eu le même problème avec amargo pour dire amer. Les deux termes se disent mais ils mettent faux !


https://www.duolingo.com/profile/IMDEC1

Même remarque :Depuis le début, DL traduit huile par azeite alors pourquoi est ce considéré comme faux alors qu'oleo n'a pas jamais été utilisé avant ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.