"Dit is een speciale groep voor mensen zonder tenen."

Translation:This is a special group for people without toes.

1 year ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Vince428054

Why does one use "Dit" and not "Deze" in this case ?

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/OnkelD
OnkelD
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 1224

I'm really at my breaking point with the pettiness... "This is a special group of people without toes" ... SAME THING.. my god but you all are restrictive. NO other course is this picky!

1 year ago

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

It's not the same thing. The group is for people without toes. In the end that probably means that it is a group of people without toes.

However, there's a clear difference of describing who the group is for and what kind of people the group contains.

1 year ago

https://www.duolingo.com/JosephT.Madawela
JosephT.Madawela
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1233

They are like that and use excuses to justify their interpretation.I just gave up cmplaining and go with the flow

11 months ago

https://www.duolingo.com/GrandmasterMG

It's not an excuse. El2theK is absolutely right. Don't you see a big difference between 'a group of alcoholics' and 'a group for alcoholics'?

7 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.