"나는 오늘부터 중학생입니다."

Translation:I am a middle school student from today.

October 20, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/HelloMichaelh

This is not a natural sounding English sentence.

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/wintertriangles

It's not that bad, but I guess it would be better as "starting today" yeah.

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/Priam905041

'as of today' seems best to me

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/mcriss8

This sentence is not natural. You can't directly translate each and every word literally. "I am a middle school student starting today" is the most natural.

October 20, 2017

https://www.duolingo.com/Jonas51053

.

October 30, 2017
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.