"Do not sell the baby's book."
Translation:아기의 책을 팔지 마세요.
October 20, 2017
16 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Shaxton
588
Duolingo accepts this version as correct: 아기 책을 사지 마세요. Worth noting because, I think, it would be far more common in spoken Korean, and it's easier on the tongue. Please correct me, though, if I'm wrong on the first point.