"Ik ga nooit naar de dokter in tegenstelling tot mijn zus."
Translation:I never go to the doctor, unlike my sister.
why was my answer refused? I started with" I never go to the doctor's, unlike my sister."
I agree, "the doctor's" sounds entirely natural to me and I've recommended it should be accepted.
Because the contraction 's indicates possession, and in correct English it would have to be followed by a noun, e.g. I never go to the doctor's office. In spoken English, that's often left out.
I put that too, and it was accepted, so Duo obviously listened to Jo's report. :-)
"contrarily to" my sister is refused, should i warn next time? thx
"in contrary to" is not good English. It should be "contrary to" or better "in contrast to"
- ‘In contrary to those two shell layers produced in the apertural area of the shell, there is another which is made all over the pallium (mantle) on the inside of the shell.’ - https://en.oxforddictionaries.com/definition/pallium
- "Critics claim some clergy abuse the wealth at their disposal, in contrary to the Christian message." - http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/2034337.stm
- "Britain's recession is expected to last until next year, in contrary to Alistair Darling's forecast that the economy will start to grow as soon as this summer." - http://www.telegraph.co.uk/finance/recession/5018214/UK-will-have-the-worst-deficit-in-Western-world-warns-IMF.html