Translation:The man cannot tie a tie.
"The man cannot tie a necktie" is marked wrong
Doesn't 맵니다 also mean "put on"?
So that "The man cannot put on a tie" might also be a correct translation?
I have the same question.
That's an excuse so his woman ties it for him
"The man can't tie a necktie."is correct.
How much of a man is he, then?
넥타이, without the 를
Can't "cannot" be translated as "ㄹ 수 없다" too?
It can :)
I wrote "A man can't tie a tie." I wonder which word was wrong, "A" for "the," or "can't" for "cannot."