My translation was 'We are man and woman' and was marked wrong. The correct answer showed as 'We are man and wife', could anyone please check?
I'm getting "We are a man and woman." but I think it's wrong when it should be, "We are man and woman." The translation is more akin to the latter quote, right?
I am under the impression that MY (we) is pronounced "me" with a long e. It is pronounced in this lesson as with a short e. Can you please explain?
"My" in Czech is pronounced as the "i" in the English word "sick".
It is little short here but not unusual. I would not say that it is ever pronounced 'mee'
yeah it is still giving me "we are man and wife," is wife a correct translation for zena or no?
Wife is not the correct translation for zena. Zena is woman. Wife is manželka.
Something's wrong with this question. I have correct answer and it still pointing to wrong, displaying exact same answer I gave.
We need more information. Use the report button "my answer should have been accepted".
Why not "We are man and woman"?