Just one job … out of many. He will survive.
I'm mad "the" won't be accepted. Darn him for being such a hard worker
My father lost "his" job last month would be better.
It's accepted now (17-5-2020)
내 아버지가 지난달에 失職했어요
우리 아버지가 至難달에 실직했어요.
지난 is a native Korean word. Similarity to '至難' is coincidential.
Is it just me or are you missing a word there?
우리 아버지가 至難한 달에 失職했어요.
I hope the father is doing well now ㅠㅠ
So what's the meaning of the verb ? "lost the job", "got fired", or "quit his job" ?
They dont use 내 for father. They use 우리.
This is being kinda informal. They even used 가 after father