"우리는 케이크를 먹을 것이에요."

Translation:We will eat cake.

October 20, 2017

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/MadsNrgaar1

...said the French mob after Marie-Antoinette's provocative comment.


https://www.duolingo.com/profile/NRomanenko

Alternate history: "Oh. You have a point there. How could we forget about all the plentiful cake?" And so monarchy never ended.


https://www.duolingo.com/profile/potato654144

The way I learned it is 먹을 거야/ 거예요. Is that also correct?


https://www.duolingo.com/profile/WFWuUrYo

Yes both are correct. The differences are formality


https://www.duolingo.com/profile/WFWuUrYo

I think "we will have cake" should be accepted. It's common to say have in lieu of eat in English


https://www.duolingo.com/profile/LYOYDr

"A man cannot have his cake and eat it too." 14th March 1538, Norfolk to Cromwell.

https://www.british-history.ac.uk/letters-papers-hen8/vol13/no1/pp176-192


https://www.duolingo.com/profile/mcriss8

"going to" is used more commonly in English.


https://www.duolingo.com/profile/JgtdQ

Not exactly the same meaning. going to infers a future plan that is not completely decided. Whereas will infers a plan that is set in place and fully decided. However, we do often use both interchangeably.


https://www.duolingo.com/profile/LYOYDr

Just to put it in the cake mix- We shall eat cake.


https://www.duolingo.com/profile/MusicianDochi

We will have cake .-.


https://www.duolingo.com/profile/mark76865

the 'will' isnt shown in the hints.

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.