"벚꽃이 피는 오 월"

Translation:May when the cherry blossoms bloom

October 20, 2017

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/mcriss8

"may when the cherry blossoms bloom" what does this even mean? lol


https://www.duolingo.com/profile/unreindignify

This felt like an awkward sentence fragment to translate. Is it a very common phrase, or an important literary expression? Otherwise, it would be more natural as a complete standalone sentence or as a clause in a larger sentence.


https://www.duolingo.com/profile/oee16

Would "벚꽃이 필 때 5 월" be acceptable?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.