"Por que tu não o aceitas?"

Tradução:Perché non lo accetti?

October 21, 2017

2 Comentários


https://www.duolingo.com/belsazar0

por que não está com aglutinação, l"accetti?????

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Parece que o uso do apóstrofo aqui é comum mas não obrigatório:

"L’elisione è prevalente ma non obbligatoria con ... i pronomi personali atoni lo, la, mi, ti, si, vi, ne:
l’incontrai o lo incontrai, l’ospitò o la ospitò, m’avvisò o mi avvisò, ecc
http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2014/03/06/ripassiamo-luso-dellapostrofo/

Encontrei estes exemplos em jornais:
"Lo accetta come dato di fatto."
La Repubblica
"L’Europa non lo accetta?"
Corriere della Sera
"non solo non se ne preoccupa ma addirittura lo accetta"
La Stampa

December 4, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.