"Io sono sui giornali."

Tradução:Eu estou nos jornais.

October 21, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/DoraF16

Olá!

A preposição SUL geralmente é utilizada para indicar posição (por cima), MAS possui outros usos.

Outro uso possível é para indicar um tópico/assunto/tema.

Neste exercício não há um contexto que permita determinar qual o sentido - se a pessoa está por cima do jornal literalmente ou se foi noticiado/apareceu em uma matéria. Ambas interpretações são possíveis e corretas.

Outros exemplos:

Hanno discusso sulla situazione economica. - Eles discutiram a situação econômica.

È una conferenza sull'inquinamento industriale. - É uma discussão sobre poluição industrial.


https://www.duolingo.com/profile/JaderBonassi

Io sto nel giornale?

Esta poderia ser uma opção?


https://www.duolingo.com/profile/JaderBonassi

Sto nel giornale

Que tal?


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Eu estou em cima dos jornais ou nos jornais (apareço nos jornais)?


https://www.duolingo.com/profile/JaneilsonHD

'nos jornais' q pode significar ambos os q vc sugeriu.


https://www.duolingo.com/profile/Andrema2222

Su pode ser utilizado no sentido de sobre (on) ou sobre (about) ?


https://www.duolingo.com/profile/julianorobson001

"Su" é usado em (ON) just like the English... Io metto zucchero sulle torte..., eu coloco açúcar "em cima, sobre " o bolo..

Lembra-se de que o "IN" é igual o "IN" in English, if you know English You won't have any problem to understand the real context.

Hugs, Ciao! amigo


https://www.duolingo.com/profile/LucasMagal328041

Não poderia ser "Eu estou em seus jornais "?


https://www.duolingo.com/profile/thiagogaabriel

Não, é "sui" e não "suoi". Creio que você só se confundiu por serem parecidos


https://www.duolingo.com/profile/Jaircorrei4

Nao e esta a pergunta

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.