The Korean sentence is incorrect. The sentence is supposed to be in banmal but uses the polite possessive "제", it should be "내" or nothing at all.
I put the placement of 대부분 before 밥을 and got it wrong but the placement doesn't matter.
Really a bad module.
I'm tremendously suffering through this module. I even lived in Korea for 2 years and have studied the language for 4. These sentences are terrible, content wise. :(
Really? People have been talking about this sentence being wrong since a year ago? Btw, it's still wrong which is why I'm here but- Really, team?
내 남동생은 밥을 거의 다 먹었어.
Seriously, when 대부분 follows a noun, do you put a particle on it or not?
Would it ever be possible to put a particle on 대부분? Or no, since it acts like an adverb?