"고등학교를 졸업하지 않은 남자는 누구입니까?"
Translation:Who is the man that did not graduate from high school?
12 CommentsThis discussion is locked.
1) The medial [n] is pronounced twice as long in 않는; doubled consonants are actually held longer, unlike in English. 2) 않는 wouldn't make as much sense here, since -는 is the present tense modifier, so that sentence would mean "Who is the man that doesn't graduate/is not graduating from high school?"