Employee should also be accepted as this is the general translation of 종업원
So at a restaurant would it be okay to call this out for their attention with excuse me or is "저기요" alone still the better option?
can this be translated as the (non-gendered) server?
WTF is going on? I wrote Waiter, Waitress and I'm getting marked wrong! I've reported twice. Fix the glitch!
in order to be accepted, type either "waiter" OR "waitress", but not both. both are acceptable answers separately, but not together. ^ㅅ^