https://www.duolingo.com/profile/GooDDmann

Ich fahre oft nach Feierabend mit meinen Freunden eine Tour.

Does the meaning change when the preposition is absent? e.g. Ich fahre in eine Tour?

October 22, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Heike333145

"Ich fahre in eine Tour" does not exist. As far as I can tell right now, the wording stated in the thread title is the only possible option here.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gSY55q97

I think the sentence "Ich fahre in einer Tour." means that you are driving 'constantly'. (not often like in the first sentence)

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Heike333145

Yes, I agree. But as you say, this means something different, and it has to be dative "in einer Tour" and not accusative "in eine Tour" as suggested by the OP.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gSY55q97

Hallo Heike, : ) den Satz "Ich fahre in eine Tour" gibt es nicht, wie du schon geschrieben hast. (Obwohl mir dein Kommentar vorher mal wieder nicht angezeigt wurde!)

Aber vielleicht hatte GooDDmann nur das "r" vergessen. Denn das würde, meiner Meinung nach, Sinn ergeben und auch zum Thema passen. Oder?

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Heike333145

Meiner Meinung nach passt "in einer Tour" nicht gut mit "oft" zusammen.

"In einer Tour" bedeutet ja, dass man etwas über lange Zeit tut -- zum Beispiel "ich könnte in einer Tour Duolingo XPs sammeln, aber leider muss ich auch noch arbeiten". ;-)

"Ich fahre (mit meinen Freunden) oft eine Tour" hingegen bedeutet, dass ich häufig eine Runde durch die Gegend fahre. So ergibt das für mich Sinn. Wenn man hier sagen würde, "in einer Tour", dann würde mir an dem Satz etwas fehlen, und das "oft" würde mich stören.

Und ich weiß jetzt auch, warum: "Oft" deutet ja darauf hin, dass es häufige, voneinander abgegrenzte Handlungen sind. "In einer Tour" hingegen bedeutet, dass etwas ununterbrochen geschieht.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gSY55q97

Richtig. In einer Tour bedeutet, dass etwas ständig bzw. ununterbrochen geschieht. Was aber, in meinen Augen, nicht unbedingt für immer bedeutet. Es kann sich auch mal über einen gewissen Zeitraum erstrecken.

"Oft" passt nicht zu "einer Tour". Das wollte ich eigentlich verdeutlichen. Aber vielleicht habe ich mich blöd oder falsch ausgedrückt. ...Das "oft" bezog sich auf den ersten Satz. Für "In einer Tour" hatte ich "constantly" gewählt. Übersetzt man "constantly" nicht mit ständig und stets?

Ich hoffe, wir reden bzw. schreiben jetzt nicht aneinander vorbei. : ) Denn die beiden oben von GooDDmann aufgeführten Sätze meinen nicht dasselbe.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Heike333145

Alles klar -- danke für Deine Erläuterungen. Wir meinen offenbar dasselbe.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GooDDmann

thank you all .... I enjoyed the discussion :)

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gSY55q97

Gern Heike. :)

October 22, 2017
Learn German in just 5 minutes a day. For free.