- Forum >
- Topic: German >
- "This recommendation is from …
"This recommendation is from our teacher."
Translation:Diese Empfehlung kommt von unserer Lehrerin.
28 Comments
442
Duolingo likes to avoid the closest translation sometimes, for no reason, and whoever adds sentences literally never adds all the correct answers.
They're notoriously lazy about that kind of thing.
1106
It should be accepted. Just note that you would also have to decline it in the masculine way, i.e. "von unserem Lehrer" vs. "von unserer Lehrerin".
1106
That would be "The recommendation", not "This". Although the meaning is similar, it is not the closest possible translation so Duo sometimes doesn't accept these alternatives.
816
If you want a closer translation, why not 'comes from' instead of 'is from'? Especially as 'Diese Empfehlung ist von unserer Lehrerin' is another sentence in this set?
1106
I can think of two contexts for the English sentence: 1) The teacher recommended something to us (gave us advice). 2) The teacher wrote us a recommendation letter (recommended us to someone else). Can the German translation mean both?
"diese" is here in singular, because the word "Empfehlung" is a feminine, singular word (in nominative).
- masculine: Dieser Vorschlag kommt ... ~ suggestion
- feminine: Diese Empfehlung kommt ... ~ recommendation
- neuter: Dieses Ansinnen kommt ... ~ request, idea
- plural: Diese Vorschläge, diese Empfehlungen, diese Ansinnen kommen ...
1106
Lehrer is accepted. Please note that you have to decline it in the correct way, i.e. "von unserem Lehrer". That was likely your mistake.
824
Why is 'ist von' not accepted? Does it sound wrong in German? I understand KOMMT sounds better but as English sentence is 'is from', cannot 'ist' be accepted?
1106
Lehrer should be accepted. Just note that you would also have to decline it in the masculine way, i.e. "von unserem Lehrer" vs. "von unserer Lehrerin".