1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Ty to okno už myješ čtyřicet…

"Ty to okno myješ čtyřicet minut."

Translation:You have already been washing that window for forty minutes.

October 22, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jphager2

Couldn't it have been any of the options? Myju/myjete/myješ/myjeme


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

No, myju is "I have been washing", myjeme is "We have been washing"


https://www.duolingo.com/profile/jphager2

Ok but in the question there was no English translation. It was full in the blank.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Ehat kind of exercise was it? A form exercise? You really have to say that. If the "ty" was there fixed, it must be "myješ".


https://www.duolingo.com/profile/jphager2

.... Ah of course ... My bad


https://www.duolingo.com/profile/Radovan2058

Slovo "Ty" asi v zadání chybí? a snad se objeví až s vyplněním odpovědi?!


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

V jakem presne zadani? Proc je kazdej tajemnej jak hrad v Karpatech?


https://www.duolingo.com/profile/Renardo_11

Maybe jphager2 made the same mistake as I, reading "ty to okno" as "tyto okno", and not realizing it would have to be "toto okno."

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.