Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"Nigdy nie powiedziałam że nie lubię twojego ogrodu."

Tłumaczenie:I have never said I do not like your garden.

4 lata temu

12 komentarzy


https://www.duolingo.com/ravmibicz

A czy nie powinno być: 'I have never said I DID not like your garden.'?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

Po Past Simple, tak. Po Present Perfect to możliwe zmienic czas, ale nie jest konieczne. "I have never" znaczy do teraz, że to nadal jest prawda.

"I have never said that I don't wear flag pins"
Barack Obama

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Tomasz.Wit

"Have said " uprzednie do "do not like" ," had said" uprzednie do "did not like" tak to sobię tłumaczę

1 rok temu

https://www.duolingo.com/arko04

Przed "I" nie powinno być "that" czyli, "że"?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 7

W mowie zgłoszonej, "that" jest zwykle opcjonalne, i zawsze po "say", "tell somebody", "think".

"She says (that) she will be a bit late."
"He told me (that) he was a student."
"I think (that) it'll rain later"

Ale to obowiązkowy po "reply, shout"

"He replied that he disagreed"
"She shouted that dinner was ready"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/netis7
netis7
  • 19
  • 1062

Podbijam pytanie. Tylko czemu w tablecie nie ma opcji obserwacji dyskusji (i kilku innych).

2 lata temu

https://www.duolingo.com/KrystynaKr

Dlaczego nie uznaje I have never told

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Po tell zawsze występuje dopełnienie w postaci osoby, której coś powiedzieliśmy. Poprawnie byłoby więc: I have never told you I do not like your garden, ale to zdanie ma już troszkę inne znaczenie niż wyjściowe polskie zdanie (mogłam powiedzieć komuś innemu, a mamy napisać, że w ogóle tak nie powiedziałam).

4 lata temu

https://www.duolingo.com/bat400870

To by znaczyło że nie lubiłeś, a nie że nie lubisz ogrodu

2 lata temu

https://www.duolingo.com/PiotrDworo

A nie powinno być i have never said THAT i do not like your garden?

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/netis7
netis7
  • 19
  • 1062

Obie formy są prawidłowe.

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/PiotrDworo

Ok dzięki za informacje będę pamiętał na przyszłość.:)

1 miesiąc temu