"Loro scrivono delle lettere."

Tradução:Eles escrevem as cartas.

October 22, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill

"delle" aqui é o artigo partitivo (1) Penso que em português seria simplesmente "cartas" ou "umas/algumas cartas", e que "as cartas" (com artigo defiinido) seria "le lettere".

http://context.reverso.net/traducao/italiano-portugues/scrivere+delle+lettere

"Lui legge dei giornali.
Ele lê uns/alguns jornais.
"

http://www.italianonaweb.com.br/gramatica/gra_gramatica_italiana_artigo_partitivo.html

(1) em algumas fontes é visto como o plural do artigo indefinido (como em francês), mas na maioria as formas plurais estão listadas como artigo partitivo:

– l’articolo ➔partitivo dei, degli, delle
http://www.treccani.it/enciclopedia/articoli-indeterminativi_%28La-grammatica-italiana%29/

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/Teresinha

Não obstante as próprias "dicas", Duo não aceitou "algumas cartas"....

November 27, 2017

https://www.duolingo.com/FernandoBBH

Ótima colocação!

Ou se traduz "Eles escrevem algumas cartas" ou "Eles escrevem umas cartas" pois, nas duas formas, se dá a ideia de indeterminação do número de cartas escritas.

Reportei mas, até 07.03.2019 não houve correção.

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/CleciLucia1

Muito bem esclarecido WarsawWill.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoMontes3

"Eles escrevem cartas" eé prefeito português e prefeita tradução mas não é aceite!

January 31, 2019

https://www.duolingo.com/Rodrigo857604

Algumas cartas

February 28, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.