1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "다리를 건너서 터널에 들어가세요."

"다리를 건너서 터널에 들어가세요."

Translation:After crossing the bridge, go in the tunnel.

October 22, 2017

14 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Zara859041

Is "Cross the bridge and then enter the tunnel" incorrect? And if so, why? What am I missing?


https://www.duolingo.com/profile/josueetcom

That should be right. Flag it


https://www.duolingo.com/profile/GeraldMath4

I flagged it a couple times today, then did it their way just to get out of the lesson.


https://www.duolingo.com/profile/YW7k14

Gerard why do you sound so aggressive in almost every single comment you make


https://www.duolingo.com/profile/GeraldMath4

"Go over the bridge and into the tunnel" is another pretty good translation.


https://www.duolingo.com/profile/anonymousflower_

I was taught that the form 어서/아서 CANNOT be used in imperative sentences. Can someone explain why this sentence works?


https://www.duolingo.com/profile/oee16

(1) Agreed.

-아서/어서 cannot be used in an imperative or propositive sentence. To connect such clauses, -(으)니까 should be used instead.

(2) But (으)세요 is not a polite request ending in this case.

(으)세요 actually is the combination of the honorific marker (으)시 (ref to 3rd party) with the "familiar polite ending" in 아/어/여요 (ref to the Listener).

Its application as a courtesy ending (not an honorific one) only expands to cover direct questions, propositions and commands in modern Korea.

So DLG example should read:

가다, to go

가-시-다 (honorific form of 가다, used with the honorific insert '시' )

=> (가-시-어요) 가시어요 (present declarative mode, familiar & polite style)

=> 가셔요 (contracted form) = 가세요 (Seoul pronunciation, officially recognized in c.1985)

And,

다리를 건너서 터널에 들어가세요 = After crossing the bridge, "they" [Hon.3rd party] go in the tunnel. [Hon. declarative]

It's DLG Eng. translation that's a bit misleading.


https://www.duolingo.com/profile/OyesolaX

I wrote "Go into the tunnel after crossing the bridge" must it follow the same other? It's just rearranged 28/10/2017


https://www.duolingo.com/profile/RickBowers

Why is go into the tunnel not acceptable?? How is this different from "go in the tunnel??????? This is getting frustrating beyond words!!!


https://www.duolingo.com/profile/brjaga
  • 2322

This is how you know Duolingo is headquartered in Pittsburgh


https://www.duolingo.com/profile/SvedishPlumber

Only lists leg aa 다리's translation

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.