"Questo non è quello che dicevi prima."

Traduzione:Das ist nicht, was du vorher sagtest.

October 22, 2017

11 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

vorrei capire perché in questo esercizio va bene "vorher" e non va bene "zuvor", mentre nell'esercizio precedente accadeva l'esatto contrario.


https://www.duolingo.com/profile/aldo908631

Non capisco la differenza tra "vorher" e "bevor". Quando si deve usare l'uno e quando l'altro.


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

Credo che vorher è avverbio e bevor congiunzione. Ci vado prima: usi vorher Ci vado prima che finisca: usi bevor.

Ma sarebbe bene che confermesse qualche germanofono.


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Sì, è giusto ;-).


https://www.duolingo.com/profile/SuperMarcello70

a me il vocabolario li da tutti e due come avverbi. Mi pare di aver capito che bevor va all'inizio della frase quando segue un verbo e l'altro per gli altri casi


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

Grazie Pascale!


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

Avrei messo " was ( o das ) vorher du sagtest " .


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

" Zuvor " è avverbio e non lo vole lo stesso . E' errore perché nell'uso comune si prferisce " vorher " oppure c'è qualcosa di grammaticalmente sbagliato ? In questa fase del corso sono tante le cose che non si capiscono.


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSi912655

non va bene "das ist nicht, was du früher sagtest"??


https://www.duolingo.com/profile/Gioacchino846804

La frase tedesca non è grammaticalmente corretta. Come in italiano, va inserito un pronome dimostrativo:

Das ist nicht das, was du vorher gesagt hast.

Das ist nicht das, was du vorher sagtest.

Das ist nicht das, was du zuvor gesagt hast.

...

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.