"Vedo l'ape sull'uomo."

Tradução:Vejo a abelha no homem.

October 22, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/ataskacomeres

"Vejo a abelha EM CIMA do homem/SOBRE o homem"

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/JeffersonS104325

"Vedo l'ape nell'uomo" poderia estar correto?

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

O "em" de português (e o "en" de espanhol) se usam para significar o que são duas ideias diferentes para falantes de inglês, como eu, e penso também para os italianos:

"dentro" (italiano "in", inglês "in")
"sobre" (italiano "su", inglês "on").

Acho que "nell'uomo" significaria que a aranha era dentro do homem, não sobre ele, como na frase original. Penso que seria bastante difícil ver uma abelha "nell'uomo" sem óculos de raio X. :)

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/JeffersonS104325

"Vedo l'ape nell'uomo" também estaria correto?

October 22, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.