"Büyükanne onların oynamasına izin verir."

Çeviri:The grandmother lets them play.

April 4, 2014

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/rebeka06

Ben bu "to" yüzünden çok can kaybediyorum. Şimdi çevirilerden "the grandmother allows them to play" de, to varken, "the grandmother lets them play " de niye yoktur anlamadım. Belki çok basittir ama gramere en son bakalı 14 sene falan oluyor. O nedenle açıklarsanız çok sevinirim, ya da yönlendirme yaparsanız

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/omercito
Mod
  • 123

Tamamen "let" ve "allow" un kullanımları ile ilgili bir durum :) Aralarındaki temel fark ise resmiyet/samimiyet farkı.

Allow için:

Duruma göre "Allow + nesne + mastar", "Allow + mastar" veya "Allow + verb-ing" kullanılabiliyor.

We don't allow them to smoke here.

We don't allow smoking here. (Nesne yok ise fiil+ing kullanıyoruz)

You are not allowed to smoke here.

It is not allowed smoking here.

Let için:

Genelde "Let + nesne + mastarsız fiil" şeklinde kullanılıyor.

Let him go.

They let me smoke here.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rebeka06

Açıklama için çok teşekkürler ama ben yine hata yapmaya devam edeceğim demek ki:). Hangisi resmi, hangisi samimi bilmem çok zor, ezberlemek lazım sadece demek ki

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/omercito
Mod
  • 123

Let için bir samimiyet söz konusu. Allow için hem bir resmiyet hem de bir teklif etme/izin isteme söz konusu. Let olduğunda doğrudan olaya giriyorsunuz samimiyet sebebiyle :)

Please allow me to help you = Lütfen yardım etmeme izin verin

Let me help you = Sana yardım edeyim

Allow him to go = Gitmesine izin ver(in)

Let him go = Bırak(ın) gitsin

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rebeka06

peki bu kural sadece "let" ve "allow" için mi geçerli, yoksa böyle bir sürü kelime var mı? Samimi ve resmi olma durumuna göre "to" alan kelimeler yani.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/omercito
Mod
  • 123

Yanlış anlaşılma olmasın. Samimi veya resmi olma durumuna göre "to" almıyor. "let" daha samimi, "allow" ise daha resmi bir anlama sahip. "to" alıp almamaları ise, bu fiillerin kendi özelliği. örneğin "let" "to" alsın ve resmi olsun diyemiyoruz; "let" her hâlükârda "to" olmadan kullanılıyor.

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nmvc7

Grandmother gives them the permission to play. de doğru bence

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/filizuckun

aşağıdaki bilgiler çok iyiydi teşekkürler ...

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Enessezer97

the granny lets them play

yanlış diyor

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Furtty

the graundmother lets them play dedim kabul etmedi baştaki harf büyük olacak diye mi ? sonda da nokta yok ama gereksiz bi detay diğerlerinde yapmıyordu

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jekdmdndm1

Doğru yapiyorum yanliş diyor

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/khemahl

lets them play nasıl oluyor ya?? oynamasına izin ver demiyormuydu orda.

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/iremcim

oynamasına izin verir diyordu genel bir izin

December 16, 2015
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.