"Domani vado al villaggio."

Tradução:Amanhã vou para a aldeia.

October 22, 2017

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/LuisaTeres5

No português à ( a com crase) tem o mesmo sentido de: para a.


https://www.duolingo.com/profile/regitho

A norma culta em português prevê como correto "...vou À vila." ou "...vou AO vilarejo." Mas acredito que "... vou NO vilarejo." deve ser mantida como correta, pois é muito comum na língua falada.


https://www.duolingo.com/profile/vitorhugocruz

Deveria ter crase no a


https://www.duolingo.com/profile/tioguilas

"domingo vou ao vilarejo" também deveria ser considerada.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.