What is five in Japanese my lesson only told me 1 2 3 4 6 and 7(ichi I San yon doku nana
What is five in Japanese
Five is "go." Also, two is "ni," not "i," and six is "roku," not "doku."
The Japanese "R" fits somewhere between the English sounds of L, R, and D. However, romaji directs people to use "R". My native Japanese teacher directed people to pronounce with the L.
Human Japanese has good tutorial on how to pronounce the Japanese R sound in their free tutorial package (not the intermediate one). It requires you to download. The one I downloaded was for Windows. Scroll down a bit on the page linked above to find the download options. :)
Almost any time I use the Japanese r (because I don't really like anglicizing Japanese words), all of my friends and family think I'm using a d. For example, a few months ago I went to a local Japanese supermarket, and I passed by a small table giving out free samples of nori. Later that day, at dinner with my family, I complained how there was still some nori stuck in between my teeth, and my mother thought I was saying "nodi."
It's a really difficult sound to get right, but I think I'm getting better. I think I've reduced the prominence of the d element of the sound, which I might have been pronouncing too strongly in the past.
While the Japanese R is (sometimes) pronounced quite a bit like the way we (sometimes) pronounce D in (American) English, there is a true D sound in Japanese. Doku itself does exist (in e.g. dokusho) so it's worth distinguishing between doku and roku.
From various professors, I've caught what seems to be an arbitrary mix of the English L and a tapped R (like e.g. Spanish or Italian uses) for "R" in Japanese. Considering how similarly your mouth makes the two sounds, it wouldn't surprise me if it's just sort of... whichever happens. Though the tapped R seems more common in my limited experience.
Edit: also L is itself a surprisingly complex and varied sound across languages so when I say "English L" take that with a grain of salt.
Yep, [l] and [ɾ] are allophones for /r/ in Japanese. Most Japanese don't even realize they're different sounds.
Similarly, most English speakers don't realize that the [p] in "spot" and the [pʰ] in "pot" are different sounds (the latter is aspirated), which confuses Korean speakers because those are different sounds in Korean.
Indeed. The English L is more complicated than even many English speakers realize, because we have at least 4 different L sounds, from what I've read in the past.
But in Kun, it's "itsu." Do I have to use Onyomi when I speak Japanese?
Because some of these numbers are written in Onyomi, while others, like seven, are written in their Kun way.