Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"These are the dresses I am thinking of."

Překlad:Toto jsou ty šaty o kterých přemýšlím.

před 9 měsíci

5 komentářů


https://www.duolingo.com/Gabriela790329

Proč nejde věta: Toto jsou ty šaty o kterých já přemýšlím.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/xaver154979

"Toto jsou šaty, na které myslím." ... To si vynucuje.

Ale v našem kraji bychom řekli také: "Toto jsou šaty, které myslím." Stačí to, je to obvyklé a nebere to.

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/Alzheimer_Josef

Já jsem hodně snášenlivý, ale tohle mě vždy rozzuří. Česky "to" je mnohem přirozenější než "támhleto" , "toto" a další patvary, které Duolingo obhajuje větou "Uznává i Ústav pro jazyk český". Ten ústav je pravděpodobně v Kalifornii a ne v Praze. Na straně druhé, uznávám, že tento program je zadarmo, je nejlepší, jaký jsem kdy viděl a tak je "podivínství" jeho amerických tvůrců asi třeba chápat. Beru to tak, že čeští spolupracovníci s tím asi nemohou nic dělat. Ale souhlasím, že "to" a "toto" je vzájemně zaměnitelné a taky mě to štve, když Duolingo je tak tvrdohlavé.

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/MirkaEberlov

Vím o programu zdarma, který se mi líbí víc. English hacker...ale na Duolingo jsem zvyklá, i když mě občas něčím otráví. Zajímalo by mě ale, proč tam není "thinking about"? To si myslím, že je přemýšlet o něčem. Ale možná se pletu...

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/SoptikHa2

Nešlo by Tohle jsou ty šaty mezi kterými se rozmýšlím?

před 9 měsíci