1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "We are going home in March."

"We are going home in March."

Translation:V březnu jedeme domů.

October 23, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/teabeadle

What's wrong with "chodime" here? Can someone explain the difference between jít and chodít?


https://www.duolingo.com/profile/cambarose

"Chodit" is to go regularly, "jít" is to go at a specific time. "V březnu chodime domů" would mean something like "We always go home in March" or "We go home in March each year".


https://www.duolingo.com/profile/nici95

Sorry, just trying to understand. Why is it v breznu with a u at the end? What case is that? I thought v was followed by the locative so I don't understand where the u comes from.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

It is locative, the "hrad/les" paradigm.

"v březnu" - "v hradu".

(Note that v hradě is also possible, but for březen it does not work.)


https://www.duolingo.com/profile/nici95

Ok thanks. I can't find that one written in my little (self-made!) grammar book so I'll go back and add it.


https://www.duolingo.com/profile/MartinBurd3

Jaký je rozdíl v překladu: "Domů jedeme v březnu", který mi to neuznalo, a "V březnu jedeme domů", který to nabízí jako správnou odpověď?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

One says when are we going home, the other says what we will do in March. If you believe that there is some translation missing, use the report button. Reports in discussions are ignored.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.