"Matěj potřebuje nový stůl a čtyři židle."
Translation:Matěj needs a new table and four chairs.
6 CommentsThis discussion is locked.
676
Same problem for "Niederländischsprechende". We must get used to the fact that "ein Stühl [stoel] ist kein Stü(h)l für Tschechischen" aber židle.
They are pronounced differently, though a native Czech speaker would be able to explain the difference better than I can. :-/ But you can search for each word here, and listen to the examples: https://forvo.com/languages/cs/.
To learn to say Ř properly, it's a good idea to first learn to say R properly. If you happen to be (any) Slavic speaker, Spanish, Italian, Finnish, Hungarian or a speaker of another language that uses the alveolar trill sound for the letter R (a.k.a. "rolled"), you already know how to pronounce the Czech R. Getting to Ř from there is a matter of raising the (middle part of the) tongue up towards the roof of the mouth in a similar manner as when you pronounce Ž, but still keep pronouncing a trill, not a sibilant. If, however, your native language is French, English, (most dialects of) German, Danish, Dutch..., you should first master R in Czech, it'll make it easier to learn Ř. (Note that in all these languages, R used to be pronounced as an alveolar trill as well in the past.)
Most videos teaching Ř are in Czech (aimed at Czech children who struggle with Ř or their parents), but here's a good one in English aimed at foreigners learning Czech, it explores learning R and subsequently Ř: https://www.youtube.com/watch?v=V9LQDTiDcrA