"DieAnrededesMannesistHerr,diederFrauFrau."

Traduzione:L'appellativo per l'uomo è signor, quello per la donna è signora.

1 anno fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/PascaleCol2

Ma secondo voi non dovrebbero accettare signore come traduzione di Herr? Se chiamo un signore di cui non conosco il nome come lo dico in tedesco?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 341

Non è accettato? La traduzione che vedo io è "L'appellativo per l'uomo è signor, quello per la donna è signora.". Forse manca solo una "e" (signore)? Inoltre, l'appellativo se il nome è sconosciuto può essere "mein Herr", "werter Herr", nelle lettere anche "Sehr geehrte Damen und Herren...". Però mein/werter Herr non sono usati spesso e indicono un rapporto "asimmetrico", per esempio di un venditore a un cliente. In questa situazione, anche "der Herr" è comune. Cameriere: "Was wünschen die Herren?" "Womit kann ich dienen, mein Herr?" "Werter Herr, bitte haben Sie noch etwas Geduld" o il capo al dipendente: "Bringen Sie dem Herren an Tisch 5 noch eine Flasche Wein." Ma tutti questi esempi possono anche avere un tono arrogante o sarcastico.... Di solito, si chiede il nome o si usa la funzione della persona di fronte: "Herr Ober...?" "Herr Doktor...." "Herr Kommisar..." "Herr Lehrer...?"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

grazie Max

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RobertoRiz19

Sì, non accetta Signore ma solo Signor.

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/IlarioBono

Ridicolo che non accetti signore, che è molto più corretto di signor

1 mese fa

https://www.duolingo.com/IlarioBono

In aggiunta l'appellativo "dell'uomo", non "per l'uomo", visto che anche in tedesco regge il genitivo

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Mariagrazi790526

Sono d'accordo!

1 mese fa

https://www.duolingo.com/giuli447790
giuli447790
  • 24
  • 20
  • 10
  • 32

signore è molto più indicato....uffa!

2 giorni fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.