"칠이 구를 먹었어!"
Translation:Seven ate nine!
Whenever an English joke gets translated into Korean, it is so weird because it doesn't make any sense. One time when I was young, in South Korea, there was a Looney Toons show on, and the English joke was between Bugs and another character. Bugs says "take a seat" to the character and the character proceeds to rob the chair, but in Korean it was "의자를 가져가" which only means one thing instead of two things. It was weird to say the least.