"Tyto postele jsou dobré pro staré lidi."
Translation:These beds are good for old people.
7 CommentsThis discussion is locked.
"Elderly people" is less commonly used than "old people," but there's nothing wrong with it. If it's not already accepted, I think it could be. Also, "These beds are good for the elderly" would be fine, assuming it fits the Czech original well enough. (Native AmE)