"Kateřina požádala, abych na ni počkal."

Translation:Kateřina asked me to wait for her.

October 23, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/bright_flash
  • 19
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11

What's the difference between ptát se and požádat? Both are translated as ask, as far as I can understand. Is ptát se usually used in terms of asking a question and požádat in terms of making a request?

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 12

You got it exactly right. Ptát se is to ask question. Požádat to NICELY ask/make request. They can kind of overlap in both languages at times.

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/Renardo11
  • 24
  • 24
  • 16
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 6
  • 5
  • 970

Thank you. Actually when I read that I took my dictionary and looked up the Czech word nicely – imagined It was somehow related to celý. Only when it was not there I realized that it's probably English (nice-ly), and that to probably is English here, too. ☹

September 6, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.