1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I'm learning Portuguese."

"I'm learning Portuguese."

Traducción:Yo estoy aprendiendo portugués.

October 23, 2017

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarcelaCJ

En español es correcto no usar el sujeto " yo" , ya que no cambia la traducción ! Yo estoy aprendiendo portugués = estoy aprendiendo portugués


https://www.duolingo.com/profile/Panditalin3

En español muy bien lo dijiste estamos aprendiendo ingles


https://www.duolingo.com/profile/Toi710039

Estamos aprendiendo inglés, pero cuando se traduce del inglés al español deben aceptar que no es necesario en la mayoría de las ocasiones poner el pronombre ya que se supone.


https://www.duolingo.com/profile/liseFernan

Es correcto, ada mas que yo puse"aprendo portugés" y me la puso bueno.


https://www.duolingo.com/profile/arnulo
  • 1052

Aprendo portugués. Duo acepta el presente de indicativo como traducción equivalente del presente contínuo inglés.

http://elblogdelingles.blogspot.com/2014/12/la-equivalencia-de-los-tiempos-verbales.html

https://www.spanishdict.com/guide/spanish-present-tense-forms/


https://www.duolingo.com/profile/ItzSebasYt1

casualidad? NO LO CREO xd


https://www.duolingo.com/profile/LoreV86

Sim, ainda estou estudando Português


https://www.duolingo.com/profile/Glorita354120

mi respuesta fue "Estoy aprendiendo portugues" considero que es correcta


https://www.duolingo.com/profile/tatiana492260

Kkkk estou aprendendo português também

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.