1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Perché non lo fanno?"

"Perché non lo fanno?"

Tradução:Por que não fazem isso?

October 23, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Porque - não tem espaço.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O curso é baseado no português brasileiro, e para introduzir perguntas, escreve-se "por que" separado aqui, e "porque" junto para dar respostas (a ideia é a de que "por que" tem um sentido embutido de "por que/qual motivo/razão"). Mas o curso aceita as diferentes variantes da língua portuguesa, se não aceitar, reporte.


https://www.duolingo.com/profile/moonra_zk

Uma das coisas mais desnecessárias do pt-br.


https://www.duolingo.com/profile/MariaOBrie15

"Por que não o fazem" expressa a mesma ideia e está gramaticalmente correto, mas não é aceite. Nem sempre reconhece o português europeu


https://www.duolingo.com/profile/Paula_Delcher

Eu coloquei "Por que não o fazem?" e estão aceitando.


https://www.duolingo.com/profile/Talita390869

Eu acertei e disse que eu errei

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.