Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Eu rezerv o masă bună pentru cină."

Translation:I book a good table for dinner.

10 months ago



I don't believe anyone would use this sentence in the present tense. If we are in the act of reserving, there would be an auxilliary verb, such as "I would like to....[reserve...]." Generally, we'd use the past tense here.... and of the options presented, the imperfect was the closest (although i would prefer the compound past to the imperfect....)

10 months ago

  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 9
  • 601

The present tense can be used in Romanian to describe past actions, why not? It's a sort of literary style, called " prezent narativ ".

2 months ago


Usually people reserve a table. Why isnt rezerva translated as reserved?

1 month ago