I translated it as "efficacious" and was marked wrong, even though efficacious in my dictionary translates to "eficaz." I think they are obviously cognates.
With these things like efficient/effective and all the articles I feel like I am learning as much English as Spanish :)
''Es más pequeño'' puede traducirse como ''It is smaller'' o también como ''He is smaller''. Deben aclarar en español a que persona se refiere para obtener la traducción que escriben como correcta.
Rather disappointed, I got this one correct but couldn't wait to see some clever discussion.... and nothing in 3-4 years!!!
David Dennison's favorite hotel room explanation. Used slightly more frequently than, "the water was cold." Also the main reason for NDA's (Non Disparagement Agreements).