"Mira hacia atrás."

Traducción:Rigardu malantaŭen.

October 23, 2017

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Mich_Koch

En español debería ser "Mire hacia atrás." Para evitar confusión con "(él/ella)Mira hacia atrás."

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

El imperativo "Rigardu" puede traducirse como "(tú) Mira" o "(usted) Mira" o "(ustedes) Miren".

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/Mich_Koch

Pero igual se hace ambiguo al traducir desde el español al esperanto.

November 8, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.