1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "Jihoon! You forgot the trash…

"Jihoon! You forgot the trash!"

Translation:지훈아! 쓰레기를 잊어버렸다!

October 24, 2017

This discussion is locked.


From the English phrase alone, 잊어버렸어요 should be accepted as well as 잊어버렸다.


Indeed. I also think there are contexts where the -요 would be used with this sentence.

But it is good to know that the -다 form seems to be commonly used to express an exclamation.

Like when your friends are saying

맛있다! (or 맛있겠다)

whenever a new dish arrives in the restaurant.

Implying, that looks delicious!

I'm saying this based on personal experience, couldn't find any outside online source corroborating this. So take it with a grain of salt.


I guess -요 is not used here since '-아' in 지훈아 is informal speech


the 아 after 지훈 isn't a conjugation thing. it's more like trying to get their attention. or letting them know that you are talking to them. in english it's kinda like "hey 지훈!"


지훈아 너가 쓰레기 버리는것을 까먹었다 입니다


You can drop object markers like 를 there is no rule that you HAVE to put them in the sentence.


From what I gather, they are not always used in spoken language but are required in proper written language.

All the "official" classes I've taken always emphasize the importance of getting used to using them rather than omitting them.


예문이 왜 이래?!


"지훈아, 너는 쓰레기를 잊어버렸어요." 가 왜 안돼요?


I think it's because you mixed formal and non formal

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.