"Las fiestas no van a ser en mayo."

Traducción:The parties aren't going to be in May.

October 24, 2017

13 comentarios


https://www.duolingo.com/AmparoCard15

Considero que el artículo al inicio, sobra por tratarse de algo general. Parties aren't going to be in March.

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/Beatriz38446

De hecho, en la unidad anterior ellos escribieron la misma frase sin el artículo delante de "parties"

July 7, 2019

https://www.duolingo.com/AmparoCard15

Parties are fun! Es uno de los ejercicios en este grupo y se refiere a LAS FIESTAS, en forma general. Algo similar al de este encabezado, que insisto, le sobra el artículo.

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/Beatriz38446

disculpa, lo mismo te dije arriba. Porque recordé lo mismo que tú, que ellos escribieron esa frase sin artículo

July 7, 2019

https://www.duolingo.com/Gumafa1

Ya estaba contestado t marca error!!!??..

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/lidiapaparini

birthdays ON may, parties IN may???

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/Smee23

Events happen 'on' a day, but 'in' the month of and year of. My birthday is on Tuesday. The party is in March. He was born in 1982.

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/lidiapaparini

gracias Smee23

November 21, 2018

https://www.duolingo.com/ManuelMart970157

cuando sabes la fecha exacta se utiliza "ON" = ON May fourth; cuando desconoces el dia exacto "IN" = IN may

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/AntonioVil715506

Antes de reportar, podría alguien si es correcto? Parties aren't going to be in May, gracias.

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/AntonioVil715506

Decirme, no lo puse en la pregunta.

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/Miguel656598

Duolingo: fiestas en castellano tiene dos acepciones básicas. Por un lado significa que alguien se reúne para divertirse, y de otro son días en los que no se trabaja o se va al colegio.

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/Beatriz38446

Después de escribir nuevamente la frase con el artículo he hecho el intento de no escribir "aren't" sino "are not", más que nada porque tardo menos en mecanografiar not que subiendo el anular derecho al apóstrofe. Y no me lo ha aceptado. He cotejado cada extremo de la frase escrita por mí y la solución suya, y la única diferencia consistía en que yo había preferido no apostrofar. No lo entiendo. Después, más adelante, he constatado que en situaciones similares ellos ofrecían la forma completa, si bien en otras personas de la conjugación verbal. No comprendo

July 7, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.